1 Samuel 23:26

Authorized King James Version

PDF

And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Original Language Analysis

וַיֵּ֨לֶךְ H1980
וַיֵּ֨לֶךְ
Strong's: H1980
Word #: 1 of 24
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וְשָׁא֣וּל And Saul H7586
וְשָׁא֣וּל And Saul
Strong's: H7586
Word #: 2 of 24
shaul, the name of an edomite and two israelites
מִצַּ֥ד on that side H6654
מִצַּ֥ד on that side
Strong's: H6654
Word #: 3 of 24
a side; figuratively, an adversary
הָהָ֖ר of the mountain H2022
הָהָ֖ר of the mountain
Strong's: H2022
Word #: 4 of 24
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
מִזֶּ֔ה H2088
מִזֶּ֔ה
Strong's: H2088
Word #: 5 of 24
the masculine demonstrative pronoun, this or that
דָּוִ֥ד David H1732
דָּוִ֥ד David
Strong's: H1732
Word #: 6 of 24
david, the youngest son of jesse
וַֽאֲנָשָׁ֛יו H376
וַֽאֲנָשָׁ֛יו
Strong's: H376
Word #: 7 of 24
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
מִצַּ֥ד on that side H6654
מִצַּ֥ד on that side
Strong's: H6654
Word #: 8 of 24
a side; figuratively, an adversary
הָהָ֖ר of the mountain H2022
הָהָ֖ר of the mountain
Strong's: H2022
Word #: 9 of 24
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
מִזֶּ֑ה H2088
מִזֶּ֑ה
Strong's: H2088
Word #: 10 of 24
the masculine demonstrative pronoun, this or that
וַיְהִ֨י H1961
וַיְהִ֨י
Strong's: H1961
Word #: 11 of 24
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
דָּוִ֥ד David H1732
דָּוִ֥ד David
Strong's: H1732
Word #: 12 of 24
david, the youngest son of jesse
נֶחְפָּ֤ז made haste H2648
נֶחְפָּ֤ז made haste
Strong's: H2648
Word #: 13 of 24
properly, to start up suddenly, i.e., (by implication) to hasten away, to fear
לָלֶ֙כֶת֙ H1980
לָלֶ֙כֶת֙
Strong's: H1980
Word #: 14 of 24
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
מִפְּנֵ֣י for fear H6440
מִפְּנֵ֣י for fear
Strong's: H6440
Word #: 15 of 24
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
וְשָׁא֣וּל And Saul H7586
וְשָׁא֣וּל And Saul
Strong's: H7586
Word #: 16 of 24
shaul, the name of an edomite and two israelites
וְשָׁא֣וּל And Saul H7586
וְשָׁא֣וּל And Saul
Strong's: H7586
Word #: 17 of 24
shaul, the name of an edomite and two israelites
וַֽאֲנָשָׁ֗יו H376
וַֽאֲנָשָׁ֗יו
Strong's: H376
Word #: 18 of 24
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
עֹֽטְרִ֛ים compassed H5849
עֹֽטְרִ֛ים compassed
Strong's: H5849
Word #: 19 of 24
to encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively)
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 20 of 24
near, with or among; often in general, to
דָּוִ֥ד David H1732
דָּוִ֥ד David
Strong's: H1732
Word #: 21 of 24
david, the youngest son of jesse
וְאֶל H413
וְאֶל
Strong's: H413
Word #: 22 of 24
near, with or among; often in general, to
אֲנָשָׁ֖יו H376
אֲנָשָׁ֖יו
Strong's: H376
Word #: 23 of 24
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
לְתָפְשָֽׂם׃ to take H8610
לְתָפְשָֽׂם׃ to take
Strong's: H8610
Word #: 24 of 24
to manipulate, i.e., seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably

Analysis & Commentary

And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

The tension reaches its climax. The Hebrew description of opposing sides of the mountain creates vivid imagery—hunter and prey separated only by terrain. David's 'haste' (Hebrew 'bahel') indicates urgent, fearful movement. The phrase 'compassed round about' (Hebrew 'otrim') describes encirclement—Saul's forces were closing in. For the first time, escape seemed impossible. The Hebrew construction emphasizes the apparent hopelessness: David was surrounded, outnumbered, and out of options. Yet this moment of maximum danger would reveal God's deliverance most dramatically. Human extremity creates space for divine intervention.

Historical Context

Encirclement tactics were standard for capturing fugitives in mountainous terrain. Saul's larger force could spread to cover escape routes. David's position appeared strategically hopeless—surrounded in wilderness with no apparent means of escape.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources